bridge

Medical Spanish Video
Terminology - How to discuss temperature and fever

Doctora Orquídea explains how to discuss temperature and fever in Spanish.

Hola, soy la doctora Orquídea.  Today we will talk about terms and phrases related to temperature and fever, “la temperatura y la fiebre”
The word, “calentura,” is often used by patients to mean “fever.”
The thermometer, “el termómetro.”    Digital thermometer, “termómetro digital.”
If it seems that the boy has a fever, you should take his temperature.
Si parece que el niño tiene fiebre, Usted debería medirle la temperatura.
A newborn baby has a fever if his or her temperature is greater than or equal to 100.4 degrees Fahrenheit, or 38 degrees centigrade.
Un recién nacido tiene fiebre si la temperatura es mayor de o igual a 100.4 grados Fahrenheit, o 38 grados centígrados.
102.2 degrees Fahrenheit is equivalent to 39 degrees centigrade.
102.2 grados Fahrenheit es equivalente a 39 grados centígrados.
104 degrees Fahrenheit is equivalent to 40 degrees centigrade.
104 grados Fahrenheit es equivalente a 40 grados centígrados.
Acetaminophen, “acetaminofén.”             Ibuprofen, “ibuprofeno.”
The dropper, “el gotero.”
You should buy a thermometer.     Debería comprar un termómetro.
The rectal temperature, “la temperatura rectal.”
The axillary temperature, “la temperatura axilar.”
The temperature under the tongue, “la temperatura debajo de la lengua.”
The ear thermometer, “el termómetro para el oído.”
For a baby, a temperature taken in the rectum is usually more precise than a temperature taken under the arm.
En un bebé, una temperatura tomada en el recto usualmente es más precisa que una temperatura tomada debajo del brazo.
Esto es todo por hoy.  ¡Hasta la próxima!